海外App推广之ASO优化及本地化 – 日本篇

作为世界第三大经济体,日本是应用和游戏出海开发者不容错过的市场。然而,大部分出海日本的公司可能都已经感受到了在日本进行市场营销难度很高,有部分厂商甚至不惜重金砸广告都未能拿下这个市场。这一定程度上是因为日本人在接受外国品牌时更加挑剔。

如果日本是你的应用或游戏的目标市场,那么你需要掌握正确的营销方式去推广你的应用。 所谓正确的营销方式,本地化是关键的一环。

这篇文章将重点介绍日本应用商店本地化的细节 – 告诉你如果使用ASO提高应用或游戏在日本的CVR和下载量。

日本ASO

日本应用市场概况

日本拥有超过 1 亿移动用户和 3600 万游戏玩家,是世界上最大的移动应用市场之一。据Statista数据,2022年:

  • 日本应用市场下载量预计将达到23.577亿次;
  • 日本应用市场总收入预计将达到742.5亿美元,其中应用内购买 (IAP) 收入预计将达到 384.3 亿美元,付费应用收入预计将达到 2.9 亿美元, App 市场的广告收入将达到 355.3 亿美元。

日本无疑是一个商机巨大的市场。那么,如果您的应用要出海日本,哪些应用或游戏类别更有可能受日本用户的喜爱呢?2022年,

  • 日本下载量最高的5个游戏类别分别是:街机和动作、益智和解谜、角色扮演及策略游戏、模拟游戏、探险游戏 (较2021年无任何变化)
  • 日本收入最高的5个游戏类别分别是:角色扮演及策略游戏、街机和动作、探险游戏、模拟游戏、益智和解谜 (较2021年无任何变化)
  • 日本下载量最高的5个应用类别分别是:生活、工具、购物、娱乐、财务 (2022年,财务类应用替换照片与视频类应用进入Top 5)
  • 日本收入最高的5个应用类别分别是:图书与工具书、社交、娱乐、照片与视频、音乐 (2022年,照片与视频类应用收入上升,从2021年的收入第5位上升至第4位)

应用方面,用 LINE 聊天,在 Facebook、Instagram 社交,打开 PayPay 付款,在 Yahoo 上搜索,用 SmartNews 浏览新闻,用 YouTube、Amazon prime Video看视频,再刷刷 TikTok。这就是一个日本网民的日常。

游戏方面,日本不仅是世界第三的游戏市场,还有着人均第一的“氪金”付费水平。纵观整个日本手游市场,主要可以概括为以下三点:手游用户占比高、应用内购实力强、潜力大。此外,日本游戏很多都是“越老越吃香”,当一个游戏和玩家间建立了感情纽带,给玩家营造了熟悉的环境时,日本玩家对游戏的忠诚度会变得相当高。哪怕出现了同类型的其他优秀产品,不少游戏用户也并不会轻易“移情别恋”。

日本市场潜力有目共睹,但不少人前赴后继跑到日本后,遇到的却是水土不服。其中,最重要的原因就是没做好本地化。

接下来,我们继续探讨下日本应用商店本地化的一些最佳实践。

日本应用商店本地化(ASO)最佳实践

1. 使用日语

本地化的第一步是需要提供一个日语的应用商店详情页。这有利日本用户了解你的应用或游戏,从而提高转化率。在我个人的实践中,针对日本的投放,日语本地化广告素材的点击率(CTR)和转化率(CVR)通常也高于英文广告素材。

重要

  • 避免使用机器翻译或自动翻译。如果你不懂日语, 请尽量找当地的翻译或者与专门从事本地化翻译的机构合作。
  • App Store 本地化包括所有应用商店元素,例如元数据、文本、图形和视频,而不仅仅是翻译。如果您想进行专业级别的本地化,请优先考虑准确性。不要忘记更改屏幕截图中显示的货币、日期格式、计量单位、界面和人物形象等。
日本文化

2. 关键词:平假名、片假名、汉字

日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)两种。平假名和片假名是一一对应的。平假名和片假名是1种读音的2种写法。除此之外,日文中还有一些汉字。

基于打字方便,日本用户通常使用平假名在应用商店进行搜索。但是,在研究关键词时,我仍然建议你研究一个关键词的平假名、片假名、甚至汉字。然后,综合考虑关键词的搜索量及竞争程度,确定最有可能为你带来流量的关键词写法。

关键字优化包括以下四个步骤。

  • 研究: 搜索、脑暴、查找一系列相关关键字
  • 优先级:确定主要关键字
  • 目标:使用选定的关键字创建元数据(标题、副标题、关键词、描述等)
  • 衡量:衡量所选关键字的效果

重要:记得在应用或游戏的标题和副标题中使用最主要的关键词。

标题关键词

3. 应用截图:突出社会证明

日本文化高度重视荣誉和声誉。如果你的品牌拥有较高的声誉或获得荣誉,这对你的品牌在日本市场获得成功非常关键。

因此,建议在应用商店的屏幕截图中突出“社会证明”,例如你的应用或游戏获得的奖项、达到的玩家数量等。这些元素会增加日本用户对你的应用的信任感,从而进一步提高转化率。

重要

  • 在应用描述中,你也可以在开头部分即强调社会证明。
  • 虽然我们强调一些“社会正面”,但根据Google Play的要求,请勿使用任何反映或暗示在 Google Play 中的表现、排名、荣誉、奖励、用户赞誉或价格和促销信息的内容。例如,请勿使用“最佳”“排名第一”“顶级”“新”“折扣”“促销”或“百万次下载”等字词。
应用截图突出社会证明

4. 应用截图:拥挤的文字与画面

与欧美国家相比,日本应用商店的截图往往有更多的文字,也更拥挤。由于日本人喜欢将他们所需要的信息都集中在一个地方,因此你可以在设计应用截图时使用更丰富的文字、元素及色彩。以下是一些设计建议:

  • 通过更多文案提供更多信息
  • 减少画面上的空白
  • 同时使用多种色彩及设计元素
  • 在图片上展示数据细节
  • 可以在截图上使用对话“泡泡”展示一些对话或信息
日语本地化应用截图

5. 应用图标:展示特殊纪念或里程碑

还有不少开发人员通过调整他们应用的图标脱颖而出。通常情况下,他们会在应用图标上展示特殊的节日、里程碑或重大更新。例如200万ユーザー(“200万用户”)、ー周年(“一周年”)、大型アップデート(“重大更新”)。

此外,根据特定的季节性事件(樱花、黄金周、白色情人节)本地化你的应用图标也是吸引用户的一种好方法。

以 Trivia Crack 为例,这个应用的图标会根据季节和特殊场合频繁变化。

Trivia Crack图标

6. 应用截图、图标、角色:考虑动漫和漫画元素

在视觉(包括图标、屏幕截图和视频)方面,日本人更喜欢游戏的“日式风格”—— 漫画和动漫风格在日本非常受欢迎。在游戏中,动漫或漫画角色被置于前景以强调它们。对于应用,本地化UI和模型很重要——在您的视觉创意中加入动漫元素或日本模特会让它们对日本用户更具吸引力。

在下面这个示例中,Angry Birds Dream Blast 在日本 App Store 的截图中前置了可爱的动漫角色。

7. 利用KOL宣传

日本用户有较为明显的从众心理,比较信任朋友的口碑推荐,容易受到KOL的影响。因此在日本做营销推广,借助KOL的力量做宣传必不可少。针对应用商店,你可以将合作的KOL用于屏幕截图中展示,也可以在描述中突出提到。

重要:日本是一个版权保护极其严格的市场,需格外注意侵权问题。千万不要在未取得同意的情况下使用KOL的任何受版权保护的资料,被版权方发现不但会造成用户流失,还会引来法律纠纷。

8. A/B 测试

进行本地化时,尤其是设计图标与屏幕截图时,请注意不要让你的个人偏好或偏见影响最终转化率。你可以使用A/B 测试选择最适合你的应用的图标或屏幕截图。目前Google Play及App Store上均可免费运行A/B 测试。

你可以测试各种元素,例如颜色和背景、描述文案、应用功能展示等;但请注意,每次测试时,确保只有一个变量——即不要同时测试多种不同的元素。

9. 提高评论和评分

据 Apptentive,约79% 的用户在下载应用之前会查看评分和评论。如果商店的评分很低,可能会直接“劝退” 潜在用户。

同样,日本用户也非常重视评分及评论—事实上,日本是唯一一个消费者将其他用户的评价视为比专家更可靠的产品信息来源的国家。此外,从应用商店算法角度,评分和评论也会影响搜索结果排名。

以下一些措施可帮助你改善评分和评论:

  • 鼓励已下载的用户在应用内容评论 – 这种应用内引导评论的弹窗一般在用户获得良好体验时出现, 例如用户在应用内取得新成就时。
  • 回复负面评论 — 任何产品都不可避免地收到负面评价。此时,我们需要积极回应负面评论并采取措施改进产品。如果用户的不满和疑问可以通过回复解决时,还可鼓励用户重新评价。

结语

本地化是一个复杂的过程,即使仅仅是应用商店本地化也非常复杂。由于日本是一个排外情绪相对强的国家,做好日本的本地化更为不易。条件许可的话,建议你寻求日本本地人的帮助进行本地化。同时,研究那些已经在日本取得成功的应用或游戏,也是进一步进行应用商店优化的“捷径”。

如果你想进一步了解日本的经济、人口、文化等,请继续阅读我们的全球化与本地化手册——日本篇

关注微信公众号,快速获得一手教程!

Leave a Comment

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

error: Content is protected !!