海外App推广之ASO优化及本地化 – 台湾篇
作为华语地区的重要市场之一,台湾拥有庞大的移动用户基数和高度成熟的移动应用市场。这使得越来越多的中国开发者将目光投向台湾市场,寻求在海峡两岸取得成功。然而,虽然两岸语言相通,但在文化、习惯和市场特点等方面仍存在差异,这就需要中国开发者在进行台湾ASO优化及本地化时,充分考虑这些差异。
本文将为您详细解析如何对台湾市场进行有效的ASO优化及本地化,帮助您在台湾市场取得优势地位。
台湾移动应用市场概况
1. 台湾互联网使用情况
根据 We Are Social 2024年1月的年度数字报告,台湾共有1,920万社交媒体用户,占总人口的80.2%。与2023年初相比,社交媒体用户减少了100万,下降率为-5.0%。
2. 台湾热门游戏和应用类别
(1)游戏
台湾的移动游戏市场在2024年预计收入将达到12.7亿美元,并预计在2024至2029年间的年复合增长率为5.76%,到2029年市场规模将达到16.8亿美元。
台湾消费者显示出对移动游戏的强烈偏好,特别是社交游戏和多人在线游戏非常受欢迎。休闲和超休闲游戏因其简单易玩的特性也广受欢迎,如《Pokémon GO》和《Candy Crush Saga》等游戏推动了这一趋势的发展。此外,电子竞技和竞技性游戏也越来越流行。
此外,台湾手游市场的包容性极强,长期对来自海内外的游戏文化兼收并蓄,玩家黏性高。这种开放和包容的态度为游戏开发商提供了广阔的市场空间和发展机会。
在游戏出海方面,台湾地区由于语言文化与国内相近,用户付费意愿强,成为了众多国内厂商出海的重要目的地。同时,台湾本土游戏企业也在积极拓展国际市场,通过与电信运营商合作等方式进入海外市场。
(2)应用
在游戏的强大光环下,应用出海台湾的相对没有受到关注。但实际上,在国内的知名应用,包括微信、TikTok(抖音的国际版)、爱奇艺、美图等在台湾有累计过千万的下载;淘宝、bilibili、美颜相机等下载超500万。爱奇艺、TikTok、Tantan(探探)等娱乐社交类产品则在台湾吸金数千万美元。总体上,国内的娱乐、社交、工具及小说类应用在台湾都有良好的表现。
整体上,台湾用户比较容易接受“外来”应用和手游。
台湾应用推广与ASO本地化
1. ASO元数据:标题、副标题、描述、关键字
(1)使用繁体中文
由于台湾使用繁体中文,因此在文本和设计中,使用繁体中文会更符合他们的审美习惯。
需要注意的使用繁体中文并不是简单的“简转繁”。台湾的繁体中文与我们常用的简体中文在语言用法用词方面有所不同。俚语以及网络用语等也大有不同。例如,在台湾, “手机” 被称为 “行動電話”。在一些情况下,繁体中文和简体中文使用不同的量词。比如,简体中文中我们会说 “一部手机”,而在繁体中文中,则会说 “一支手機”。
台湾人可能可以理解直接“简转繁”内容的意思,但这可能不讨喜。也一定程度上给人一种你的游戏或App是粗制滥造的印象。例如下图中,对于有人将手机的量词“支”写成“只”,就让台湾某位用户觉得这人没文化。
在实际应用中,我们也见到台湾大多数最热门和最畅销的应用和游戏的标题都使用繁体中文。